Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - El año pasado yo fui a Colombia, visité la ciudad...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
El año pasado yo fui a Colombia, visité la ciudad...
نص
إقترحت من طرف sweet_thing
لغة مصدر: إسبانيّ

El año pasado fui a Colombia, visité la ciudad de Barranquilla en los meses de carnavales, observé todos los disfraces a lo largo del desfile,
disfruté tantas cosas interesantes y aprendí de sus culturas.
Salí con mis amigos,nadie bailó y jugó en los festivales,yo disfruté y pensé todo el tiempo en divertirme,una noche estuve tomando vodka y el resto del grupo fue enviado a los hoteles.
Yo me divertí y canté en mi viaje.
ملاحظات حول الترجمة
traducir al ingles americanoe

عنوان
A Visit to Colombia
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Triton21
لغة الهدف: انجليزي

Last year I visited the city of Barranquilla, Colombia during the months of Carnival. I observed all of the costumes along the parade, enjoyed many interesting things and learned about their cultures.
I went out with my friends; no one danced or played at the festivals, but I enjoyed it and always thought about having fun. One night, I was drinking vodka and the rest of the group was sent to the hotels.
I had fun and sang all throughout my journey.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 أفريل 2008 04:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أفريل 2008 03:15

Triton21
عدد الرسائل: 124
I made some edits for clarification.

I believe that the original message has been preserved in my translation.

Do you agree?

14 أفريل 2008 04:21

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Triton,

well... you preserved the meaning.

However I'd like you correct a few small points.

1- all of the costumes along the parade
2- and learned about their cultures

I know it should be singular, since Barranquilla must not have more than one culture, but in the original is into plural, so you should translate the way it is, ok?

14 أفريل 2008 04:24

Triton21
عدد الرسائل: 124
Ok, the deed is done, Lilly.