Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Turco - nadeyu sto ti magla schitat sto ya pishu. snovem...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoTurco

Categoría Cotidiano

Título
nadeyu sto ti magla schitat sto ya pishu. snovem...
Texto
Propuesto por ratatu
Idioma de origen: Ruso

nadeyu sto ti magla schitat sto ya pishu.
snovem godom ot menya to ze. tseluyu vas ot glazni.

Título
Umarım yazdıklarımı okuyabilmişsin.
Traducción
Turco

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Turco

Umarım yazdıklarımı okuyabilmişsindir.
Yeni yıl için benden de aynı dileklerle. Gözlerinizden öpüyorum.
Última validación o corrección por handyy - 31 Diciembre 2008 02:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Diciembre 2008 23:36

handyy
Cantidad de envíos: 2118
"Yeni yılda benden de öyle"--> Bu kısım biraz garip duruyor. Başka nasıl söylenebilir?

29 Diciembre 2008 23:55

fikomix
Cantidad de envíos: 614

handyy
"Yeni yılda benden aynıca" - ne dersin?

30 Diciembre 2008 00:07

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Cıkkk, bu da olmadı. "Yeni yıl için ben de aynısını düşünüyorum/umuyorum." gibi birşey mi diyor acaba? Farkındayım benimki de çok uyduruk oldu, ama hayal gücüm bu kadarına izin veriyor.

30 Diciembre 2008 00:12

fikomix
Cantidad de envíos: 614
"Yeni yıl için ben de aynısını düşünüyorum/umuyorum. Evet öyle bir şey
"Yeni yıl için ben de aynı dilekler" diyelim mi?

30 Diciembre 2008 00:20

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Yeni yıl için benden de aynı dileklerle.

30 Diciembre 2008 00:23

fikomix
Cantidad de envíos: 614

30 Diciembre 2008 00:33

handyy
Cantidad de envíos: 2118

30 Diciembre 2008 00:36

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hi, could any of you tell me whether this text says:

"I hope you could read what I wrote. With the same wishes for the new year/Christmas! Kiss your eyes!"

CC: ramarren Melissenta Garret RainnSaw gaponka afkalin

31 Diciembre 2008 02:26

RainnSaw
Cantidad de envíos: 76
handyy, Yes, it looks like the meaning of that transliteration is close to your english bridge.

31 Diciembre 2008 02:41

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Thank you so much

----


Fikomix, enjoy your points!

31 Diciembre 2008 02:45

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Thank you handyy

31 Diciembre 2008 02:57

handyy
Cantidad de envíos: 2118
You're welcome!