Traducción - Bosnio-Sueco - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...Estado actual Traducción
| Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... | | Idioma de origen: Bosnio
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim. |
|
| Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig. | | Idioma de destino: Sueco
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
|
|
Última validación o corrección por pias - 28 Mayo 2009 12:47
Último mensaje | | | | | 28 Mayo 2009 12:47 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hej Edyta
Jag har korr. din översättning något före godkännande.
Originalöversättning:
"Du gav mig kärleken. Nu ska jag ge den till dig. Jag älskar dig." |
|
|