Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Búlgaro-Inglés - дори и гоÑпод да е Ñ Ð¼ÐµÐ½,ти ако Ñи Ñ Ð¼ÐµÐ½,аз Ñам...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Casa / Familia
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
дори и гоÑпод да е Ñ Ð¼ÐµÐ½,ти ако Ñи Ñ Ð¼ÐµÐ½,аз Ñам...
Texto
Propuesto por
rosit0o0o
Idioma de origen: Búlgaro
Дори и ГоÑпод да е Ñ Ð¼ÐµÐ½, ти ако Ñи Ñ Ð¼ÐµÐ½, аз Ñъм най-Ñилна.
Título
Even though God may be by my side
Traducción
Inglés
Traducido por
ViaLuminosa
Idioma de destino: Inglés
Even though God may be by my side, I'm stronger being with you.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Marzo 2011 16:28
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Marzo 2011 21:09
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Via,
This sounds weird in English. Since it's a 'meaning only' request, perhaps we could express it this way:
"Although God is by my side, I'm stronger being with you"
What do you think? Does it convey the meaning?
6 Marzo 2011 21:38
ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
OK, Lily, but it's not certain that God is beside her. It's conditional...
6 Marzo 2011 21:40
ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Maybe with "may be" - "although God may be beside me, I'm..."
7 Marzo 2011 14:31
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Humm...what about this then?
"Even though God may be by my side, I'm stronger being with you" ?
7 Marzo 2011 22:25
ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Perfect, thanks, Lili!