Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - дори и господ да е с мен,ти ако си с мен,аз сам...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingerezaKiyahudiKiajemi

Category Thoughts - Home / Family

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
дори и господ да е с мен,ти ако си с мен,аз сам...
Nakala
Tafsiri iliombwa na rosit0o0o
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Дори и Господ да е с мен, ти ако си с мен, аз съм най-силна.

Kichwa
Even though God may be by my side
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Even though God may be by my side, I'm stronger being with you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Mechi 2011 16:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Mechi 2011 21:09

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Via,

This sounds weird in English. Since it's a 'meaning only' request, perhaps we could express it this way:

"Although God is by my side, I'm stronger being with you"

What do you think? Does it convey the meaning?

6 Mechi 2011 21:38

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
OK, Lily, but it's not certain that God is beside her. It's conditional...

6 Mechi 2011 21:40

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Maybe with "may be" - "although God may be beside me, I'm..."

7 Mechi 2011 14:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Humm...what about this then?

"Even though God may be by my side, I'm stronger being with you" ?

7 Mechi 2011 22:25

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Perfect, thanks, Lili!