Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Croata - gospodine

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: CroataFrancés

Título
gospodine
Texto a traducir
Propuesto por nada
Idioma de origen: Croata

Postovani gospodine

U nasem nedavnom kontaktu bilo je razgovora oko eventualne saradnje izmedu Insideco i vas. Ovim putem zelim da istaknem vaznost vase ponude te povjerenje koje nam ukazujete. Nase iskustvo u domenu svjetskog kriminaliteta moze biti u velikoj mjeri bitno za razvoj ukupnog gospodarstva te jedan od vaznih kriterija u saradnji i sklapanju ugovora sa unutrasnjim i inozemnim partnerima.
Nota acerca de la traducción
na francuski
Última corrección por Xini - 29 Octubre 2007 10:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Octubre 2007 09:52

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
I believe this is Croatian, Maski tell me if I'm wrong...

CC: Maski

29 Octubre 2007 10:32

Xini
Cantidad de envíos: 1655
I think so too, I'll change it while waiting for Maski to confirm.

30 Octubre 2007 15:04

Maski
Cantidad de envíos: 326
It's what our parents called serbo-croatian
Leave it in Croatian, it's fine, i'll work on a bridge tomorrow, just got home from a trip and am beat

30 Octubre 2007 15:08

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Welcome back Maski

30 Octubre 2007 15:10

Xini
Cantidad de envíos: 1655

7 Noviembre 2007 15:35

Maski
Cantidad de envíos: 326
Dear sir

In our recent contact we mentioned a possible collaboration between Insideco and yourself. We would like to point out again the importance of your offer and the trust you give us. Our experience with the domain of world crime can be very relevant for the overall development of the economy and one of the most important criteria in cooperation and contract concluding with local and international partners.