Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Croate - gospodine

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateFrançais

Titre
gospodine
Texte à traduire
Proposé par nada
Langue de départ: Croate

Postovani gospodine

U nasem nedavnom kontaktu bilo je razgovora oko eventualne saradnje izmedu Insideco i vas. Ovim putem zelim da istaknem vaznost vase ponude te povjerenje koje nam ukazujete. Nase iskustvo u domenu svjetskog kriminaliteta moze biti u velikoj mjeri bitno za razvoj ukupnog gospodarstva te jedan od vaznih kriterija u saradnji i sklapanju ugovora sa unutrasnjim i inozemnim partnerima.
Commentaires pour la traduction
na francuski
Dernière édition par Xini - 29 Octobre 2007 10:33





Derniers messages

Auteur
Message

29 Octobre 2007 09:52

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
I believe this is Croatian, Maski tell me if I'm wrong...

CC: Maski

29 Octobre 2007 10:32

Xini
Nombre de messages: 1655
I think so too, I'll change it while waiting for Maski to confirm.

30 Octobre 2007 15:04

Maski
Nombre de messages: 326
It's what our parents called serbo-croatian
Leave it in Croatian, it's fine, i'll work on a bridge tomorrow, just got home from a trip and am beat

30 Octobre 2007 15:08

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Welcome back Maski

30 Octobre 2007 15:10

Xini
Nombre de messages: 1655

7 Novembre 2007 15:35

Maski
Nombre de messages: 326
Dear sir

In our recent contact we mentioned a possible collaboration between Insideco and yourself. We would like to point out again the importance of your offer and the trust you give us. Our experience with the domain of world crime can be very relevant for the overall development of the economy and one of the most important criteria in cooperation and contract concluding with local and international partners.