Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Text de tradus
Înscris de niea
Limba sursă: Turcă

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Observaţii despre traducere
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
Editat ultima dată de către smy - 2 Martie 2008 11:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Martie 2008 21:18

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.