Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Spaniolă - W dniu dzisiejszym w sÅ‚oweÅ„skim Krsko miaÅ‚a...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăSpaniolă

Categorie Sit web/Blog/Forum - Sporturi

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
W dniu dzisiejszym w słoweńskim Krsko miała...
Text
Înscris de moni248
Limba sursă: Poloneză

W dniu dzisiejszym w słoweńskim Krsko miała miejsce pierwsza runda Indywidualnych Mistrzostw Słowenii-Austrii-Chorwacji. Wśród żużlowców, którzy wzięli w niej udział, nie zabrakło zawodnika Startu Gniezno - Manuela Hauzingera. Austriak wygrał dwa biegi, dwukrotnie był drugi i raz trzeci. Zdobył tym samym jedenaście punktów, co pozwoliło mu zająć szóste miejsce.
Observaţii despre traducere
Puede ser dialecto...

Titlu
En el día de hoy tuvo lugar en...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de kevrutto
Limba ţintă: Spaniolă

En el día de hoy tuvo lugar, en la eslovena ciudad de Krsko, la primera vuelta de los Campeonatos Individuales Esloveno-Austriaco-Croatas. Entre los participantes que tomaron parte en la carrera, no faltó la presencia del motociclista del equipo Start de Gniezno, Manuel Hauzinger. El austriaco ganó dos vueltas; y dos veces obtuvo el segundo lugar y una vez el tercero. Alcanzó con ello once puntos, lo que le permitió ocupar el sexto lugar.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Mai 2008 05:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Aprilie 2008 22:45

naosc
Numărul mesajelor scrise: 1
En el teksto falta la informacion a que deporte se esta referriendo el teksto - carrera de motocicletas

24 Aprilie 2008 17:54

Olesniczanin
Numărul mesajelor scrise: 73
Naosc tiene razón.

10 Mai 2008 13:24

Olesniczanin
Numărul mesajelor scrise: 73
Creo que podemos aceptarlo ahora.