Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kihispania - W dniu dzisiejszym w słoweńskim Krsko miała...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKihispania

Category Web-site / Blog / Forum - Sports

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
W dniu dzisiejszym w słoweńskim Krsko miała...
Nakala
Tafsiri iliombwa na moni248
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

W dniu dzisiejszym w słoweńskim Krsko miała miejsce pierwsza runda Indywidualnych Mistrzostw Słowenii-Austrii-Chorwacji. Wśród żużlowców, którzy wzięli w niej udział, nie zabrakło zawodnika Startu Gniezno - Manuela Hauzingera. Austriak wygrał dwa biegi, dwukrotnie był drugi i raz trzeci. Zdobył tym samym jedenaście punktów, co pozwoliło mu zająć szóste miejsce.
Maelezo kwa mfasiri
Puede ser dialecto...

Kichwa
En el día de hoy tuvo lugar en...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na kevrutto
Lugha inayolengwa: Kihispania

En el día de hoy tuvo lugar, en la eslovena ciudad de Krsko, la primera vuelta de los Campeonatos Individuales Esloveno-Austriaco-Croatas. Entre los participantes que tomaron parte en la carrera, no faltó la presencia del motociclista del equipo Start de Gniezno, Manuel Hauzinger. El austriaco ganó dos vueltas; y dos veces obtuvo el segundo lugar y una vez el tercero. Alcanzó con ello once puntos, lo que le permitió ocupar el sexto lugar.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Mei 2008 05:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Aprili 2008 22:45

naosc
Idadi ya ujumbe: 1
En el teksto falta la informacion a que deporte se esta referriendo el teksto - carrera de motocicletas

24 Aprili 2008 17:54

Olesniczanin
Idadi ya ujumbe: 73
Naosc tiene razón.

10 Mei 2008 13:24

Olesniczanin
Idadi ya ujumbe: 73
Creo que podemos aceptarlo ahora.