Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Španjolski - W dniu dzisiejszym w sÅ‚oweÅ„skim Krsko miaÅ‚a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiŠpanjolski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Sport

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
W dniu dzisiejszym w słoweńskim Krsko miała...
Tekst
Poslao moni248
Izvorni jezik: Poljski

W dniu dzisiejszym w słoweńskim Krsko miała miejsce pierwsza runda Indywidualnych Mistrzostw Słowenii-Austrii-Chorwacji. Wśród żużlowców, którzy wzięli w niej udział, nie zabrakło zawodnika Startu Gniezno - Manuela Hauzingera. Austriak wygrał dwa biegi, dwukrotnie był drugi i raz trzeci. Zdobył tym samym jedenaście punktów, co pozwoliło mu zająć szóste miejsce.
Primjedbe o prijevodu
Puede ser dialecto...

Naslov
En el día de hoy tuvo lugar en...
Prevođenje
Španjolski

Preveo kevrutto
Ciljni jezik: Španjolski

En el día de hoy tuvo lugar, en la eslovena ciudad de Krsko, la primera vuelta de los Campeonatos Individuales Esloveno-Austriaco-Croatas. Entre los participantes que tomaron parte en la carrera, no faltó la presencia del motociclista del equipo Start de Gniezno, Manuel Hauzinger. El austriaco ganó dos vueltas; y dos veces obtuvo el segundo lugar y una vez el tercero. Alcanzó con ello once puntos, lo que le permitió ocupar el sexto lugar.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 svibanj 2008 05:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 travanj 2008 22:45

naosc
Broj poruka: 1
En el teksto falta la informacion a que deporte se esta referriendo el teksto - carrera de motocicletas

24 travanj 2008 17:54

Olesniczanin
Broj poruka: 73
Naosc tiene razón.

10 svibanj 2008 13:24

Olesniczanin
Broj poruka: 73
Creo que podemos aceptarlo ahora.