Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Poloneză - te amo me enamore de ti cuando te vi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăPolonezăArabă

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
te amo me enamore de ti cuando te vi
Text
Înscris de lagrima
Limba sursă: Spaniolă

te amo me enamore de ti cuando te vi
Observaţii despre traducere
te amo me enamore de ti cuando te vi

Titlu
zakochanie
Traducerea
Poloneză

Tradus de lagrima
Limba ţintă: Poloneză

kocham cię , zakochałem się w tobie w momencie kiedy cię ujrzałem.
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 8 August 2008 18:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 August 2008 13:30

Olesniczanin
Numărul mesajelor scrise: 73
yes, or "zakochałam" and "ujrzałam" if it's spoken by a lady