Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Polonais - te amo me enamore de ti cuando te vi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPolonaisArabe

Catégorie Amour / Amitié

Titre
te amo me enamore de ti cuando te vi
Texte
Proposé par lagrima
Langue de départ: Espagnol

te amo me enamore de ti cuando te vi
Commentaires pour la traduction
te amo me enamore de ti cuando te vi

Titre
zakochanie
Traduction
Polonais

Traduit par lagrima
Langue d'arrivée: Polonais

kocham cię , zakochałem się w tobie w momencie kiedy cię ujrzałem.
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 8 Août 2008 18:05





Derniers messages

Auteur
Message

7 Août 2008 13:30

Olesniczanin
Nombre de messages: 73
yes, or "zakochałam" and "ujrzałam" if it's spoken by a lady