Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Poljski - te amo me enamore de ti cuando te vi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiPoljskiArapski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
te amo me enamore de ti cuando te vi
Tekst
Poslao lagrima
Izvorni jezik: Španjolski

te amo me enamore de ti cuando te vi
Primjedbe o prijevodu
te amo me enamore de ti cuando te vi

Naslov
zakochanie
Prevođenje
Poljski

Preveo lagrima
Ciljni jezik: Poljski

kocham cię , zakochałem się w tobie w momencie kiedy cię ujrzałem.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 8 kolovoz 2008 18:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 kolovoz 2008 13:30

Olesniczanin
Broj poruka: 73
yes, or "zakochałam" and "ujrzałam" if it's spoken by a lady