Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba latină - you looked my eyes and you saw my soul... but...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabăLimba latină

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
you looked my eyes and you saw my soul... but...
Text
Înscris de xristinaxalatsi
Limba sursă: Engleză

you looked my eyes and you saw my soul...
but now as we die with my head in my hands i sit and cry....at night i pray that soon your face will fade away...

Titlu
Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
Traducerea
Limba latină

Tradus de jufie20
Limba ţintă: Limba latină

Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
Sed nunc occumbentes sedeo caput meum in manibus meis et lacrimo
…nocte oro ut facies tua brevi evanescat
Observaţii despre traducere
nocte or noctu = the same "in the night"
Validat sau editat ultima dată de către jufie20 - 18 Octombrie 2008 06:05