Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - you looked my eyes and you saw my soul... but...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаЛатинська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
you looked my eyes and you saw my soul... but...
Текст
Публікацію зроблено xristinaxalatsi
Мова оригіналу: Англійська

you looked my eyes and you saw my soul...
but now as we die with my head in my hands i sit and cry....at night i pray that soon your face will fade away...

Заголовок
Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
Переклад
Латинська

Переклад зроблено jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська

Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
Sed nunc occumbentes sedeo caput meum in manibus meis et lacrimo
…nocte oro ut facies tua brevi evanescat
Пояснення стосовно перекладу
nocte or noctu = the same "in the night"
Затверджено jufie20 - 18 Жовтня 2008 06:05