Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラテン語 - you looked my eyes and you saw my soul... but...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語ラテン語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
you looked my eyes and you saw my soul... but...
テキスト
xristinaxalatsi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

you looked my eyes and you saw my soul...
but now as we die with my head in my hands i sit and cry....at night i pray that soon your face will fade away...

タイトル
Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
翻訳
ラテン語

jufie20様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
Sed nunc occumbentes sedeo caput meum in manibus meis et lacrimo
…nocte oro ut facies tua brevi evanescat
翻訳についてのコメント
nocte or noctu = the same "in the night"
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 10月 18日 06:05