Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - you looked my eyes and you saw my soul... but...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaLatina lingvo

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
you looked my eyes and you saw my soul... but...
Teksto
Submetigx per xristinaxalatsi
Font-lingvo: Angla

you looked my eyes and you saw my soul...
but now as we die with my head in my hands i sit and cry....at night i pray that soon your face will fade away...

Titolo
Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per jufie20
Cel-lingvo: Latina lingvo

Inspiciebas oculos meos et videbas animam meam
Sed nunc occumbentes sedeo caput meum in manibus meis et lacrimo
…nocte oro ut facies tua brevi evanescat
Rimarkoj pri la traduko
nocte or noctu = the same "in the night"
Laste validigita aŭ redaktita de jufie20 - 18 Oktobro 2008 06:05