Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Kärleken gör den långa milen kort.
Text
Înscris de Emely88
Limba sursă: Suedeză

Kärleken gör den långa milen kort.

Titlu
El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
Observaţii despre traducere
milen = 10 kilómetros
pero alguien me dijo que "grandes distancias" sería más romántico.
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 3 Octombrie 2008 11:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Octombrie 2008 05:32

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
El amor hace cortas las largas millas [traducción literal]
El amor transforma la distancia en cercanía.
El amor acorta las (grandes) distancias [=acorta los (extenso) kilómetros ].