Käännös - Ruotsi-Espanja - Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort. | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Kärleken gör den långa milen kort. |
|
| El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas. | | Kohdekieli: Espanja
El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas. | | milen = 10 kilómetros pero alguien me dijo que "grandes distancias" serÃa más romántico. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 3 Lokakuu 2008 11:16
Viimeinen viesti | | | | | 3 Lokakuu 2008 05:32 | | | El amor hace cortas las largas millas [traducción literal]
El amor transforma la distancia en cercanÃa.
El amor acorta las (grandes) distancias [=acorta los (extenso) kilómetros ]. |
|
|