Traduction - Suédois-Espagnol - Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort. | | Langue de départ: Suédois
Kärleken gör den långa milen kort. |
|
| El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas. | | Langue d'arrivée: Espagnol
El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas. | Commentaires pour la traduction | milen = 10 kilómetros pero alguien me dijo que "grandes distancias" serÃa más romántico. |
|
Dernière édition ou validation par Lila F. - 3 Octobre 2008 11:16
Derniers messages | | | | | 3 Octobre 2008 05:32 | | | El amor hace cortas las largas millas [traducción literal]
El amor transforma la distancia en cercanÃa.
El amor acorta las (grandes) distancias [=acorta los (extenso) kilómetros ]. |
|
|