Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Kärleken gör den långa milen kort.
テキスト
Emely88様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Kärleken gör den långa milen kort.

タイトル
El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
翻訳についてのコメント
milen = 10 kilómetros
pero alguien me dijo que "grandes distancias" sería más romántico.
最終承認・編集者 Lila F. - 2008年 10月 3日 11:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 3日 05:32

pirulito
投稿数: 1180
El amor hace cortas las largas millas [traducción literal]
El amor transforma la distancia en cercanía.
El amor acorta las (grandes) distancias [=acorta los (extenso) kilómetros ].