Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Kärleken gör den långa milen kort.
Текст
Публікацію зроблено
Emely88
Мова оригіналу: Шведська
Kärleken gör den långa milen kort.
Заголовок
El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
Пояснення стосовно перекладу
milen = 10 kilómetros
pero alguien me dijo que "grandes distancias" serÃa más romántico.
Затверджено
Lila F.
- 3 Жовтня 2008 11:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Жовтня 2008 05:32
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
El amor hace cortas las largas millas [traducción literal]
El amor transforma la distancia en cercanÃa.
El amor acorta las (grandes) distancias [=acorta los (extenso) kilómetros
].