Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...
Text
Înscris de cagri066
Limba sursă: Turcă

ben ingilizceyi fazla bilmiyorum kusura bakma ama öğrenecem,senle arkadaş olmamız çok iyi oldu,hem senle konuşmaya çalışırken ingilizce öğrenirim hemde sen benle konuşurken türkçe öğrenirsin bu sana uyar mı,yaşadığın yer çok güzel bir yer aynı sendeki güzellik gibi okulum bittiği zaman oraya gelmeyi düşünüyorum

Titlu
I don't know much english but i will learn...
Traducerea
Engleză

Tradus de alfredo1990
Limba ţintă: Engleză

I don't know much English, I'm sorry, but I will learn. It's very nice to be your friend. I can learn English while talking with you, and also you can learn Turkish while talking with me. The place where you live is very beautiful, just as your inner beauty. I'm thinking about going there when I finish school.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Decembrie 2008 12:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Decembrie 2008 00:03

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Alfredo (again)

The names of languages are always written in caps. Would you please edit them so that we can set a poll?

6 Decembrie 2008 12:56

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"bu sana uyar mı" is missing.
and also you can learn Turkish while talking with me, is that O.k foryou ?....