Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...
본문
cagri066에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben ingilizceyi fazla bilmiyorum kusura bakma ama öğrenecem,senle arkadaş olmamız çok iyi oldu,hem senle konuşmaya çalışırken ingilizce öğrenirim hemde sen benle konuşurken türkçe öğrenirsin bu sana uyar mı,yaşadığın yer çok güzel bir yer aynı sendeki güzellik gibi okulum bittiği zaman oraya gelmeyi düşünüyorum

제목
I don't know much english but i will learn...
번역
영어

alfredo1990에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I don't know much English, I'm sorry, but I will learn. It's very nice to be your friend. I can learn English while talking with you, and also you can learn Turkish while talking with me. The place where you live is very beautiful, just as your inner beauty. I'm thinking about going there when I finish school.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 6일 12:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 4일 00:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Alfredo (again)

The names of languages are always written in caps. Would you please edit them so that we can set a poll?

2008년 12월 6일 12:56

merdogan
게시물 갯수: 3769
"bu sana uyar mı" is missing.
and also you can learn Turkish while talking with me, is that O.k foryou ?....