Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...
Text
Übermittelt von cagri066
Herkunftssprache: Türkisch

ben ingilizceyi fazla bilmiyorum kusura bakma ama öğrenecem,senle arkadaş olmamız çok iyi oldu,hem senle konuşmaya çalışırken ingilizce öğrenirim hemde sen benle konuşurken türkçe öğrenirsin bu sana uyar mı,yaşadığın yer çok güzel bir yer aynı sendeki güzellik gibi okulum bittiği zaman oraya gelmeyi düşünüyorum

Titel
I don't know much english but i will learn...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von alfredo1990
Zielsprache: Englisch

I don't know much English, I'm sorry, but I will learn. It's very nice to be your friend. I can learn English while talking with you, and also you can learn Turkish while talking with me. The place where you live is very beautiful, just as your inner beauty. I'm thinking about going there when I finish school.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 Dezember 2008 12:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Dezember 2008 00:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Alfredo (again)

The names of languages are always written in caps. Would you please edit them so that we can set a poll?

6 Dezember 2008 12:56

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"bu sana uyar mı" is missing.
and also you can learn Turkish while talking with me, is that O.k foryou ?....