Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ben ingilizceyi fazla bilmiyorum ama öğrenecem...
Texto
Propuesto por cagri066
Idioma de origen: Turco

ben ingilizceyi fazla bilmiyorum kusura bakma ama öğrenecem,senle arkadaş olmamız çok iyi oldu,hem senle konuşmaya çalışırken ingilizce öğrenirim hemde sen benle konuşurken türkçe öğrenirsin bu sana uyar mı,yaşadığın yer çok güzel bir yer aynı sendeki güzellik gibi okulum bittiği zaman oraya gelmeyi düşünüyorum

Título
I don't know much english but i will learn...
Traducción
Inglés

Traducido por alfredo1990
Idioma de destino: Inglés

I don't know much English, I'm sorry, but I will learn. It's very nice to be your friend. I can learn English while talking with you, and also you can learn Turkish while talking with me. The place where you live is very beautiful, just as your inner beauty. I'm thinking about going there when I finish school.
Última validación o corrección por lilian canale - 6 Diciembre 2008 12:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Diciembre 2008 00:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Alfredo (again)

The names of languages are always written in caps. Would you please edit them so that we can set a poll?

6 Diciembre 2008 12:56

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
"bu sana uyar mı" is missing.
and also you can learn Turkish while talking with me, is that O.k foryou ?....