Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză braziliană - A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăIslandeză

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
Text de tradus
Înscris de mokawocka
Limba sursă: Portugheză braziliană

A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
31 Iulie 2009 06:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Iulie 2009 09:35

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Olá, mokawocka.
Você poderia explicar a frase, por favor?

A alegria que quem dá?
Isso vai: isso o quê? E vai aonde?

Só para que a tradução saia a melhor possível. obrigado.

PS.: a versão em inglês não faz qualquer sentido e, como eu mesmo posso traduzir do islandês para o português, eu vou remover o pedido.

31 Iulie 2009 18:31

mokawocka
Numărul mesajelor scrise: 1
Olá!!

o "isso" se refera à alegria
o sentido da frase seria "a alegria que eu ganho(ou que me dá), ela VEM sem eu dizer"

sera que facilitou a tradução?

Obrigada!!!