Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Ісландська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено mokawocka
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
31 Липня 2009 06:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Липня 2009 09:35

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Olá, mokawocka.
Você poderia explicar a frase, por favor?

A alegria que quem dá?
Isso vai: isso o quê? E vai aonde?

Só para que a tradução saia a melhor possível. obrigado.

PS.: a versão em inglês não faz qualquer sentido e, como eu mesmo posso traduzir do islandês para o português, eu vou remover o pedido.

31 Липня 2009 18:31

mokawocka
Кількість повідомлень: 1
Olá!!

o "isso" se refera à alegria
o sentido da frase seria "a alegria que eu ganho(ou que me dá), ela VEM sem eu dizer"

sera que facilitou a tradução?

Obrigada!!!