Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Portugalski brazilski - A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiIslandski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
Tekst za prevesti
Podnet od mokawocka
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
31 Juli 2009 06:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Juli 2009 09:35

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Olá, mokawocka.
Você poderia explicar a frase, por favor?

A alegria que quem dá?
Isso vai: isso o quê? E vai aonde?

Só para que a tradução saia a melhor possível. obrigado.

PS.: a versão em inglês não faz qualquer sentido e, como eu mesmo posso traduzir do islandês para o português, eu vou remover o pedido.

31 Juli 2009 18:31

mokawocka
Broj poruka: 1
Olá!!

o "isso" se refera à alegria
o sentido da frase seria "a alegria que eu ganho(ou que me dá), ela VEM sem eu dizer"

sera que facilitou a tradução?

Obrigada!!!