Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어아이슬란드어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
번역될 본문
mokawocka에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
2009년 7월 31일 06:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 31일 09:35

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Olá, mokawocka.
Você poderia explicar a frase, por favor?

A alegria que quem dá?
Isso vai: isso o quê? E vai aonde?

Só para que a tradução saia a melhor possível. obrigado.

PS.: a versão em inglês não faz qualquer sentido e, como eu mesmo posso traduzir do islandês para o português, eu vou remover o pedido.

2009년 7월 31일 18:31

mokawocka
게시물 갯수: 1
Olá!!

o "isso" se refera à alegria
o sentido da frase seria "a alegria que eu ganho(ou que me dá), ela VEM sem eu dizer"

sera que facilitou a tradução?

Obrigada!!!