Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischIsländisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von mokawocka
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
31 Juli 2009 06:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Juli 2009 09:35

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Olá, mokawocka.
Você poderia explicar a frase, por favor?

A alegria que quem dá?
Isso vai: isso o quê? E vai aonde?

Só para que a tradução saia a melhor possível. obrigado.

PS.: a versão em inglês não faz qualquer sentido e, como eu mesmo posso traduzir do islandês para o português, eu vou remover o pedido.

31 Juli 2009 18:31

mokawocka
Anzahl der Beiträge: 1
Olá!!

o "isso" se refera à alegria
o sentido da frase seria "a alegria que eu ganho(ou que me dá), ela VEM sem eu dizer"

sera que facilitou a tradução?

Obrigada!!!