Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - ta polla

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăSpaniolă

Categorie Colocvial

Titlu
ta polla
Text
Înscris de nieva
Limba sursă: Greacă

ti kaneis?pws pernas ekei pshla me ta krya ta polla????

egw lew na ta afiseis gia ligo kairo ekeina ta merh kai na ertheis sta dika mas...
gia kana mpanaki stis yperoxes thalasses tis elladitsas!!!!

steile nea sou...na sai kala kai polla filia!!!

Titlu
very cold
Traducerea
Engleză

Tradus de AspieBrain
Limba ţintă: Engleză

How are you? How is it going up there where it's very cold?

I suggest you leave what is over there for a while and come here where we are... to swim in the wonderful seaside of Greece!!!

Send us some of your news... be well and lots of kisses!!!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 August 2009 13:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 August 2009 20:22

eleonora13
Numărul mesajelor scrise: 19
I think the word pub is wrong."mpanaki" in Greek means to swim.

20 August 2009 11:50

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
you are right... I misread mparaki instead of mpanaki!!! OK I need new glasses :-)))

20 August 2009 11:53

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
It now also makes more sense cause "gia kana mparaki stis yperoxes thalasses tis elladitsas" did NOT make any sense!!! I feel a bit stupid now... :-)))

24 August 2009 11:31

nieva
Numărul mesajelor scrise: 2
Tks for your coments