Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Engels - ta polla
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Informeel
Titel
ta polla
Tekst
Opgestuurd door
nieva
Uitgangs-taal: Grieks
ti kaneis?pws pernas ekei pshla me ta krya ta polla????
egw lew na ta afiseis gia ligo kairo ekeina ta merh kai na ertheis sta dika mas...
gia kana mpanaki stis yperoxes thalasses tis elladitsas!!!!
steile nea sou...na sai kala kai polla filia!!!
Titel
very cold
Vertaling
Engels
Vertaald door
AspieBrain
Doel-taal: Engels
How are you? How is it going up there where it's very cold?
I suggest you leave what is over there for a while and come here where we are... to swim in the wonderful seaside of Greece!!!
Send us some of your news... be well and lots of kisses!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 22 augustus 2009 13:17
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 augustus 2009 20:22
eleonora13
Aantal berichten: 19
I think the word pub is wrong."mpanaki" in Greek means to swim.
20 augustus 2009 11:50
AspieBrain
Aantal berichten: 212
you are right... I misread mparaki instead of mpanaki!!! OK I need new glasses :-)))
20 augustus 2009 11:53
AspieBrain
Aantal berichten: 212
It now also makes more sense cause "gia kana mparaki stis yperoxes thalasses tis elladitsas" did NOT make any sense!!! I feel a bit stupid now... :-)))
24 augustus 2009 11:31
nieva
Aantal berichten: 2
Tks for your coments