Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Englisch - ta polla
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Umgangssprachlich
Titel
ta polla
Text
Übermittelt von
nieva
Herkunftssprache: Griechisch
ti kaneis?pws pernas ekei pshla me ta krya ta polla????
egw lew na ta afiseis gia ligo kairo ekeina ta merh kai na ertheis sta dika mas...
gia kana mpanaki stis yperoxes thalasses tis elladitsas!!!!
steile nea sou...na sai kala kai polla filia!!!
Titel
very cold
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
AspieBrain
Zielsprache: Englisch
How are you? How is it going up there where it's very cold?
I suggest you leave what is over there for a while and come here where we are... to swim in the wonderful seaside of Greece!!!
Send us some of your news... be well and lots of kisses!!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 22 August 2009 13:17
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 August 2009 20:22
eleonora13
Anzahl der Beiträge: 19
I think the word pub is wrong."mpanaki" in Greek means to swim.
20 August 2009 11:50
AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
you are right... I misread mparaki instead of mpanaki!!! OK I need new glasses :-)))
20 August 2009 11:53
AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
It now also makes more sense cause "gia kana mparaki stis yperoxes thalasses tis elladitsas" did NOT make any sense!!! I feel a bit stupid now... :-)))
24 August 2009 11:31
nieva
Anzahl der Beiträge: 2
Tks for your coments