Traducerea - Germană-Lituaniană - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. | | Limba sursă: Germană
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. |
|
| IÅ¡metamųjų dujų elektrinÄ—s turi bÅ«ti valomos | TraducereaLituaniană Tradus de buble | Limba ţintă: Lituaniană
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos |
|
Validat sau editat ultima dată de către Dzuljeta - 17 Iulie 2010 09:16
Ultimele mesaje | | | | | 11 Ianuarie 2010 13:05 | |  k.p.c.Numărul mesajelor scrise: 11 | I think the translation should be as follows: "Elektrinių iÅ¡metamosios dujos turi bÅ«ti valomos". The given translation makes absolutely no sense and i strongly believe it is a result of Google Translate. |
|
|