Traducció - Alemany-Lituà - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. | | Idioma orígen: Alemany
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. |
|
| IÅ¡metamųjų dujų elektrinÄ—s turi bÅ«ti valomos | TraduccióLituà Traduït per buble | Idioma destí: Lituà
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos |
|
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 17 Juliol 2010 09:16
Darrer missatge | | | | | 11 Gener 2010 13:05 | | | I think the translation should be as follows: "Elektrinių išmetamosios dujos turi būti valomos". The given translation makes absolutely no sense and i strongly believe it is a result of Google Translate. |
|
|