Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Týkst-Litavskt - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Tekstur
Framborið av
auskariukas
Uppruna mál: Týkst
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Heiti
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos
Umseting
Litavskt
Umsett av
buble
Ynskt mál: Litavskt
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos
Góðkent av
Dzuljeta
- 17 Juli 2010 09:16
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 Januar 2010 13:05
k.p.c.
Tal av boðum: 11
I think the translation should be as follows: "Elektrinių išmetamosios dujos turi būti valomos". The given translation makes absolutely no sense and i strongly believe it is a result of Google Translate.