मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-लिथुएनियन - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
हरफ
auskariukas
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
शीर्षक
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos
अनुबाद
लिथुएनियन
buble
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: लिथुएनियन
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos
Validated by
Dzuljeta
- 2010年 जुलाई 17日 09:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जनवरी 11日 13:05
k.p.c.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
I think the translation should be as follows: "Elektrinių išmetamosios dujos turi būti valomos". The given translation makes absolutely no sense and i strongly believe it is a result of Google Translate.