Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Litauisch - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Text
Übermittelt von
auskariukas
Herkunftssprache: Deutsch
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Titel
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos
Übersetzung
Litauisch
Übersetzt von
buble
Zielsprache: Litauisch
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Dzuljeta
- 17 Juli 2010 09:16
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Januar 2010 13:05
k.p.c.
Anzahl der Beiträge: 11
I think the translation should be as follows: "Elektrinių išmetamosios dujos turi būti valomos". The given translation makes absolutely no sense and i strongly believe it is a result of Google Translate.