Tercüme - Almanca-Litvanca - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. | | Kaynak dil: Almanca
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. |
|
| IÅ¡metamųjų dujų elektrinÄ—s turi bÅ«ti valomos | TercümeLitvanca Çeviri buble | Hedef dil: Litvanca
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos |
|
En son Dzuljeta tarafından onaylandı - 17 Temmuz 2010 09:16
Son Gönderilen | | | | | 11 Ocak 2010 13:05 | | | I think the translation should be as follows: "Elektrinių iÅ¡metamosios dujos turi bÅ«ti valomos". The given translation makes absolutely no sense and i strongly believe it is a result of Google Translate. |
|
|