Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Rusă - It might seem logical that a global company,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRusă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
It might seem logical that a global company,...
Text
Înscris de olyushka
Limba sursă: Engleză

It might seem logical that a global company, selling into a multitude of country markets and measuring its market share in global terms should place production facilities wherever costs are lowest (or where they can find natural resources).

Titlu
Может показаться логичным, что международной компании...
Traducerea
Rusă

Tradus de Magnifico
Limba ţintă: Rusă

Может показаться логичным, что международной компании, продающей свою продукцию во многие страны и измеряющей свою долю на рынке в мировых величинах, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам).
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 24 Ianuarie 2010 20:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2010 13:42

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
До редактирования было:

Это может казаться логичным, что международной компании, которая работает с рынками множества стран и является мерой доли этих рынков в мировом масштабе, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам)

23 Ianuarie 2010 14:13

Misfit Toy
Numărul mesajelor scrise: 17
Sunnybebek, I'd better say:

продающей свою продукцию во многие страны
во многих странах

измеряющей свою долю на рынке
свою долю рынка

в мировых масштабах

там, где затраты будут минимальными
там, где затраты минимальны

или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам
или там, где есть доступ к природным ресурсам