Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Russiskt - It might seem logical that a global company,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRussiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
It might seem logical that a global company,...
Tekstur
Framborið av olyushka
Uppruna mál: Enskt

It might seem logical that a global company, selling into a multitude of country markets and measuring its market share in global terms should place production facilities wherever costs are lowest (or where they can find natural resources).

Heiti
Может показаться логичным, что международной компании...
Umseting
Russiskt

Umsett av Magnifico
Ynskt mál: Russiskt

Может показаться логичным, что международной компании, продающей свою продукцию во многие страны и измеряющей свою долю на рынке в мировых величинах, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам).
Góðkent av Sunnybebek - 24 Januar 2010 20:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Januar 2010 13:42

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
До редактирования было:

Это может казаться логичным, что международной компании, которая работает с рынками множества стран и является мерой доли этих рынков в мировом масштабе, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам)

23 Januar 2010 14:13

Misfit Toy
Tal av boðum: 17
Sunnybebek, I'd better say:

продающей свою продукцию во многие страны
во многих странах

измеряющей свою долю на рынке
свою долю рынка

в мировых масштабах

там, где затраты будут минимальными
там, где затраты минимальны

или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам
или там, где есть доступ к природным ресурсам