Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Английский-Русский - It might seem logical that a global company,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
It might seem logical that a global company,...
Tекст
Добавлено olyushka
Язык, с которого нужно перевести: Английский

It might seem logical that a global company, selling into a multitude of country markets and measuring its market share in global terms should place production facilities wherever costs are lowest (or where they can find natural resources).

Статус
Может показаться логичным, что международной компании...
Перевод
Русский

Перевод сделан Magnifico
Язык, на который нужно перевести: Русский

Может показаться логичным, что международной компании, продающей свою продукцию во многие страны и измеряющей свою долю на рынке в мировых величинах, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам).
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 24 Январь 2010 20:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Январь 2010 13:42

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
До редактирования было:

Это может казаться логичным, что международной компании, которая работает с рынками множества стран и является мерой доли этих рынков в мировом масштабе, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам)

23 Январь 2010 14:13

Misfit Toy
Кол-во сообщений: 17
Sunnybebek, I'd better say:

продающей свою продукцию во многие страны
во многих странах

измеряющей свою долю на рынке
свою долю рынка

в мировых масштабах

там, где затраты будут минимальными
там, где затраты минимальны

или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам
или там, где есть доступ к природным ресурсам