Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Engleski-Ruski - It might seem logical that a global company,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
It might seem logical that a global company,...
Tekst
Poslao olyushka
Izvorni jezik: Engleski

It might seem logical that a global company, selling into a multitude of country markets and measuring its market share in global terms should place production facilities wherever costs are lowest (or where they can find natural resources).

Naslov
Может показаться логичным, что международной компании...
Prevođenje
Ruski

Preveo Magnifico
Ciljni jezik: Ruski

Может показаться логичным, что международной компании, продающей свою продукцию во многие страны и измеряющей свою долю на рынке в мировых величинах, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам).
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 24 siječanj 2010 20:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 siječanj 2010 13:42

Sunnybebek
Broj poruka: 758
До редактирования было:

Это может казаться логичным, что международной компании, которая работает с рынками множества стран и является мерой доли этих рынков в мировом масштабе, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам)

23 siječanj 2010 14:13

Misfit Toy
Broj poruka: 17
Sunnybebek, I'd better say:

продающей свою продукцию во многие страны
во многих странах

измеряющей свою долю на рынке
свою долю рынка

в мировых масштабах

там, где затраты будут минимальными
там, где затраты минимальны

или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам
или там, где есть доступ к природным ресурсам