Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Руски - It might seem logical that a global company,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРуски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
It might seem logical that a global company,...
Текст
Предоставено от olyushka
Език, от който се превежда: Английски

It might seem logical that a global company, selling into a multitude of country markets and measuring its market share in global terms should place production facilities wherever costs are lowest (or where they can find natural resources).

Заглавие
Может показаться логичным, что международной компании...
Превод
Руски

Преведено от Magnifico
Желан език: Руски

Может показаться логичным, что международной компании, продающей свою продукцию во многие страны и измеряющей свою долю на рынке в мировых величинах, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам).
За последен път се одобри от Sunnybebek - 24 Януари 2010 20:50





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Януари 2010 13:42

Sunnybebek
Общо мнения: 758
До редактирования было:

Это может казаться логичным, что международной компании, которая работает с рынками множества стран и является мерой доли этих рынков в мировом масштабе, следует размещать свои производственные мощности там, где затраты будут минимальными (или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам)

23 Януари 2010 14:13

Misfit Toy
Общо мнения: 17
Sunnybebek, I'd better say:

продающей свою продукцию во многие страны
во многих странах

измеряющей свою долю на рынке
свою долю рынка

в мировых масштабах

там, где затраты будут минимальными
там, где затраты минимальны

или там, где эта компания будет иметь доступ к природным ресурсам
или там, где есть доступ к природным ресурсам