Traducerea - Turcă-Engleză - müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasakStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasak | | Limba sursă: Turcă
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de kfeto | Limba ţintă: Engleză
Sir,
It looks very nice from here, if only there were a wedding and you invite us so that we could dance... | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Aprilie 2010 00:08
Ultimele mesaje | | | | | 6 Aprilie 2010 15:58 | | | | | | 6 Aprilie 2010 22:07 | |  User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | "It's very visible from here"-->also "He/she/ it looks very beautiful/nice from here.
| | | 8 Aprilie 2010 18:26 | |  minuetNumărul mesajelor scrise: 298 | It seems very nice from here. |
|
|