ترجمة - تركي-انجليزي - müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasakحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasak | | لغة مصدر: تركي
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف kfeto | لغة الهدف: انجليزي
Sir,
It looks very nice from here, if only there were a wedding and you invite us so that we could dance... | | |
|
آخر رسائل | | | | | 6 أفريل 2010 15:58 | | | | | | 6 أفريل 2010 22:07 | | | "It's very visible from here"-->also "He/she/ it looks very beautiful/nice from here.
| | | 8 أفريل 2010 18:26 | | | It seems very nice from here. |
|
|