Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
Texte
Proposé par Suhareva Irina
Langue de départ: Turc

müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak

Titre
director/supervisor
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

Sir,

It looks very nice from here, if only there were a wedding and you invite us so that we could dance...
Commentaires pour la traduction
It/He/She
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Avril 2010 00:08





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2010 15:58

merdogan
Nombre de messages: 3769
it..> She
were...> was

6 Avril 2010 22:07

User10
Nombre de messages: 1173
"It's very visible from here"-->also "He/she/ it looks very beautiful/nice from here.


8 Avril 2010 18:26

minuet
Nombre de messages: 298
It seems very nice from here.