Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasak

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
טקסט
נשלח על ידי Suhareva Irina
שפת המקור: טורקית

müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak

שם
director/supervisor
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

Sir,

It looks very nice from here, if only there were a wedding and you invite us so that we could dance...
הערות לגבי התרגום
It/He/She
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 אפריל 2010 00:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 אפריל 2010 15:58

merdogan
מספר הודעות: 3769
it..> She
were...> was

6 אפריל 2010 22:07

User10
מספר הודעות: 1173
"It's very visible from here"-->also "He/she/ it looks very beautiful/nice from here.


8 אפריל 2010 18:26

minuet
מספר הודעות: 298
It seems very nice from here.