בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasak
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
טקסט
נשלח על ידי
Suhareva Irina
שפת המקור: טורקית
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
שם
director/supervisor
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
kfeto
שפת המטרה: אנגלית
Sir,
It looks very nice from here, if only there were a wedding and you invite us so that we could dance...
הערות לגבי התרגום
It/He/She
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 9 אפריל 2010 00:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 אפריל 2010 15:58
merdogan
מספר הודעות: 3769
it..> She
were...> was
6 אפריל 2010 22:07
User10
מספר הודעות: 1173
"It's very visible from here"-->also "He/she/
it
looks very beautiful/nice from here.
8 אפריל 2010 18:26
minuet
מספר הודעות: 298
It seems very nice from here.